Ge-Baek Hosin Sool

Школа таеквондо ITF

           

Uldži tul 을지틀 Ul-ji pattern

Seznam vzorů

Počet pohybů:42
Počet útoků:25
Počet útoků rukama:18
Počet útoků nohama:7
Počet bloků:13
Počet bloků rukama:12
Počet bloků nohama:1
Počet přípravných postojů:4
Diagram:

Nové techniky

1.
sonkchal nopchunde ap terigi 
sonkal nopunde ap taerigi
손칼데옆때앞때리기 
a high front strike with the knife-hand 
2.
tvimjo nopchi čchagi 
twimyo nopi chagi
뛰며 높이차기 
a flying high kick 
3.
an pchalmok kaunde hečchjo makki 
an palmok kaunde hechyo makgi
안팔목가운데헤쳐막기 
a middle wedging block with the inner forearm 
4.
annun so ap pchalgup terigi 
annun so ap palkup taerigi
앉는서앞팔굽때리기 
sitting stance while executing a strike with the front elbow 
5.
kodžong so kjočcha sonkchal momčchuo makki 
gojung so kyocha sonkal momcho makgi
고정서교차손칼멈춰막기 
fixed stance while executing a checking block with an X-knife-hand 
6.
kodžong so sonkchal kaunde jop makki sonbadak miro makki 
gojung so sonkal kaunde yop makgi sonbadak miro makgi
고정서손칼가은데옆막기손바닥밀어막기 
fixed stance while executing a middle side block with the knife-hand and pushing block with the palm 
7.
konnun so sang jop čumok supchjong terigi 
gunnun so sang yop joomuk soopyong taerigi
걷는서쌍옆주먹수평때리기 
walking stance while executing a horizontal strike with twin side fists 
8.
konnun so pande čchukchjo makki 
gunnun so bandae chukyo makgi
걷는서반대추켜막기 
walking stance while executing a reverse rising block 
9.
niundža so kjočcha čumok nullo makki 
niunja so kyocha joomuk noollo makgi
ㄴ자서교차주먹눌러막기 
L stance while executing a pressing block with an X-fist 
10.
niundža so sonbadak olljo makki 
niunja so sonbadak ollyo makgi
ㄴ자서손바닥올려막기 
L stance while executing a upward block with a palm 

Obměněné techniky

1.
kjočcha sogi  
kyocha sogi
겨차서기 
X stance while executing a  
2.
niundža sogi  
niunja sogi
ㄴ자서기 
L stance while executing a  
3.
kaunde jobapčcha pušigi 
kaunde yop apcha busigi
가운데옆앞차부시기 
a side front snap kick 
4.
konnun so sonkchal nopchunde pande ap terigi 
gunnun so sonkal nopunde bandae ap taerigi
걷는서손칼데옆때반대앞때리기 
walking stance while executing a reverse high front strike with the knife-hand 

Seznam technik

Výchozí postoj: naranhi so kjočcha sondung narani so kyocha sondung 나란히교차손등서기 parallel stance with a x-back hand

1.
konnun so sang jop čumok supchjong terigi 
gunnun so sang yop joomuk soopyong taerigi
걷는서쌍옆주먹수평때리기 
walking stance while executing a horizontal strike with twin side fists 
2.
konnun so kjočcha čumok nullo makki 
gunnun so kyocha joomuk noollo makgi
걷는서교차주먹눌러막기 
walking stance while executing a pressing block with an X-fist 
3.
konnun so kjočcha sonkchal čchukchjo makki
2. - 3. kesok tongdžak 
gunnun so kyocha sonkal chukyo makgi
2. - 3. kyesok tongjak
걷는서교차손칼추켜막기
2. - 3. 계속동작 
walking stance while executing a rising block with an X-knife-hand
2. - 3. continuous motion 
4.
konnun so sonkchal nopchunde pande ap terigi 
gunnun so sonkal nopunde bandae ap taerigi
걷는서손칼데옆때반대앞때리기 
walking stance while executing a reverse high front strike with the knife-hand 
5.
annun so sondung supchjong terigi 
annun so sondung soopyong taerigi
앉는서손등수평때리기 
sitting stance while executing a horizontal strike with the back hand 
6.
kaunde pandal čchagi 
kaunde bandal chagi
가운데반달차기 
a middle crescent kick 
7.
annun so ap pchalgup terigi 
annun so ap palkup taerigi
앉는서앞팔굽때리기 
sitting stance while executing a strike with the front elbow 
8.
annun so tvit pchalgup tulkchi 
annun so dwit palkup tulgi
앉는서뒷팔굽뚫기 
sitting stance while executing a thrust with the back elbow 
9.
annun so tung čumok joptvit terigi 
annun so dung joomuk yopdwi taerigi
앉는서등주먹옆뒷때리기 
sitting stance while executing a side back strike with the back fist 
10.
moa so sang jop pchalgup tulkchi 
moa so sang yop palkup tulgi
모아서쌍옆팔굽뚫기 
close stance while executing a twin side elbow thrust 
11.
kjočcha sogi
11. parun tongdžak
Poloha rukou jako při technice 10. 
kyocha sogi
11. barun tongjak
겨차서기
11. 빠른동작 
X stance
11. fast motion 
12.
kaunde jopčcha čirugi
Poloha rukou jako při technice 10. 
kaunde yopcha jirugi
가운데옆차지르기 
a middle side piercing kick 
13.
kjočcha so sang pchalgup supchjong tulkchi 
kyocha so sang palkup soopyong tulgi
겨차서쌍팔굽수평뚫기 
X stance while executing a horizontal thrust with a twin elbow 
14.
annun so supchjong čirugi 
annun so soopyong jirugi
앉는서수평지르기 
sitting stance while executing a horizontal punch 
15.
sonkchal nopchunde ap terigi
při pohybu vzhůru 
sonkal nopunde ap taerigi
손칼데옆때앞때리기 
a high front strike with the knife-hand 
16.
niundža so sang sonkchal makki 
niunja so sang sonkal makgi
ㄴ자서쌍손칼막기 
L stance while executing a twin knife-hand block 
17.
tvio tolmjo čchagi 
twio dolmyo chagi
뛰어돌며 차기 
a mid-air kick 
18.
konnun so tu pchalmok kaunde makki 
gunnun so doo palmok kaunde makgi
걷는서두팔목가운데막기 
walking stance while executing a middle block with the double forearm 
19.
moa čunbi sogi B 
moa junbi sogi B
모아준비서기 
close ready stance B  
20.
tvimjo kjočcha so tung čumok nopchunde jop terigi 
twimyo kyocha so dung joomuk nopunde yop taerigi
뛰며겨차서등주먹높은데옆때리기 
jump forming X stance while executing a high side strike with the back fist 
21.
konnun so pande čchukchjo makki 
gunnun so bandae chukyo makgi
걷는서반대추켜막기 
walking stance while executing a reverse rising block 
22.
kaunde apčcha pušigi
Poloha rukou jako při technice 21. 
kaunde apcha busigi
가운데앞차부시기 
a middle front snap kick 
23.
konnun so nopchunde pande ap čirugi 
gunnun so nopunde bandae ap jirugi
걷는서높은데반대앞지르기 
walking stance while executing a high reverse punch 
24.
konnun so son sonkut tulkchi 
gunnun so sun sonkut tulgi
걷는서선손끝뚫기 
walking stance while executing a middle thrust with the straight fingertip 
25.
annun so tung čumok nopchunde jop terigi 
annun so dung joomuk nopunde yop taerigi
앉는서등주먹높은데옆때리기 
sitting stance while executing a high side strike with the back fist 
26.
konnun čunbi sogi  
gunnun junbi sogi
걷는준비서기 
walking ready stance  
27.
tvimjo nopchi čchagi 
twimyo nopi chagi
뛰며 높이차기 
a flying high kick 
28.
kodžong so kjočcha sonkchal momčchuo makki 
gojung so kyocha sonkal momcho makgi
고정서교차손칼멈춰막기 
fixed stance while executing a checking block with an X-knife-hand 
29.
niundža so kjočcha čumok nullo makki 
niunja so kyocha joomuk noollo makgi
ㄴ자서교차주먹눌러막기 
L stance while executing a pressing block with an X-fist 
30.
kaunde jobapčcha pušigi, an pchalmok kaunde hečchjo makki 
kaunde yop apcha busigi, an palmok kaunde hechyo makgi
가운데옆앞차부시기, 안팔목가운데헤쳐막기 
a side front snap kick, a middle wedging block with the inner forearm 
31.
konnun so sang čumok nopchunde sevo čirugi 
gunnun so sang joomuk nopunde sewo jirugi
걷는서쌍주먹높은데세워지르기 
walking stance while executing a high vertical punch with a twin fist 
32.
kodžong so sonkchal kaunde jop makki sonbadak miro makki 
gojung so sonkal kaunde yop makgi sonbadak miro makgi
고정서손칼가은데옆막기손바닥밀어막기 
fixed stance while executing a middle side block with the knife-hand and pushing block with the palm 
33.
mikulmjo niundža so pande čirugi 
mikulmyo niunja so bandae jirugi
미끌며ㄴ자서반대지르기 
slide forming L stance while executing a reverse middle punch 
34.
ibo omgjo tidimjo turoogi niundža sogi , tvimjo niundža so pchalmok tebi makki 
ibo omgyo didimyo durogi niunja sogi , twimyo niunja so palmok daebi makgi
2보옮겨디디며들어오기ㄴ자서기, 뛰며ㄴ자서목낮대비막기 
double stepping backward forming L stance , jump forming L stance while executing a middle guarding block with the forearm 
35.
kaunde tolljo čchagi 
kaunde dollyo chagi
가운데돌려차기 
a middle turning kick 
36.
kaunde tvitčcha čirugi 
kaunde dwitcha jirugi
가운데뒷차지르기 
a back piercing kick 
37.
niundža so pchalmok tebi makki 
niunja so palmok daebi makgi
ㄴ자서목낮대비막기 
L stance while executing a middle guarding block with the forearm 
38.
niundža so sonbadak olljo makki 
niunja so sonbadak ollyo makgi
ㄴ자서손바닥올려막기 
L stance while executing a upward block with a palm 
39.
konnun so an pchalmok tollimjo makki 
gunnun so an palmok dollimyo makgi
걷는서안팔목돌리며막기 
walking stance while executing a circular block with the inner forearm 
40.
konnun so an pchalmok tollimjo makki 
gunnun so an palmok dollimyo makgi
걷는서안팔목돌리며막기 
walking stance while executing a circular block with the inner forearm 
41.
annun so ap čirugi 
annun so ap jirugi
앉는서앞지르기 
sitting stance while executing a front punch 
42.
annun so ap čirugi 
annun so ap jirugi
앉는서앞지르기 
sitting stance while executing a front punch 

Závěrečný postoj: naranhi so kjočcha sondung narani so kjočcha sondung 나란히교차손등서기 parallel stance with a x-back hand

Význam

Tento tul je pojmenován po generálovi Uldži Mundeokovi, který úspěšně bránil Koreu proti invazi téměř miliónu čínských vojáků vedených císařem Jangem v roce 612. Uldži používal taktiku partyzánů, úder a ústup, jež zdecimovala velké množství ozbrojených sil. Diagram tulu znamená jeho příjmení. 42 pohybů značí věk, ve kterém autor taekwonda navrhoval vzor.

Uldži

Uldži se narodil v polovině 6. století poblíž Pchjongjangu a zemřel někdy po roce 618 (přesné datum není známo). V době jeho narození bylo království Kogurjo silný a agresivní stát, který neustále válčil se svými sousedy, s Čínou na severu a s korejskými královstvími Silla a Päkče na jihovýchodě a jihozápadě. Uldži Mundeok byl vzdělaný muž, vyučený v umění boje i v literatuře. Stal se vrchním velitelem Kogurja. Jeho první jméno - Uldži - mohlo ve skutečnosti být titulem v Kogurju.

V roce 589 dynastije Suej sjednotila rozdrobenou Čínu poprvé od pádu dynastie Han o tři století dříve. Brzy na to vedla několik velkých vojenských tažení proti Kogurju, které nebylo ochotno podrobit se jejich dominanci.

Po roce 589 byl mezi Čínou a Kogurjem nastolen na několik let křehký mír, který vydržel do roku 597, kdy Yeongyang z Kogurjo zahájil útoky přes tradiční hraniční řeku Liao. V odvetě Suej napadla Kogurjo, ale invaze byla rozptýlena tajfunem a neuspěla.

Ovšem na začátku 7. století se císař Jang z dynastie Suej dozvěděl o tajné korespondenci Kogurja s východo-tureckým chanátem. Císař Jang požádal krále Yeongyanga, aby se osobně dostavil před dynastii Suej, nebo bude čelit "imperiální prohlídce svého území". Když to odmítl, císař Jang se začal připravovat na válku. Shromáždil více než 1 133 000 vojáků a více než 2 miliony pomocných sil a v roce je osobně vedl proti Kogurju. Rychle překonal hraniční síly Kogurja a utábořil se na břehu řeky Liao připraven ji překonat.

Uldži Mundeok, který byl povýšen na polního maršála, byl vyzván, aby pomohl při obraně národa. Rozhodl se čelit silnějšímu čínskému vojsku pomocí strategie falešného klamavého ústupu a útoku. Poté, co dynastie Suej překročila řeku Liao, Číňané poslali malý kontingent, aby zaútočil na město Yodong. Uldžiho síly ho ale vyhnaly. S postupujícím obdobím dešťů čínské vojsko zahájilo malé výzkumné útoky, ale zdrželi se všech rozsáhlých pohybů, než deště přejdou.

Když deště skončily, přesunul císař své síly na břehy řeky Yalu na severozápadě Koreje a připravil se na hlavní bitvu. Tím že Uldži vedl pouze malé bitvy na místech a v časech, které si sám vybral, vyčerpával čínské vojsko vzdálené od jejich zásobovacího centra. Čína vyslala svou zálohu čítající přes 305 000, aby dobyla Pchongjang. Polní maršálek Uldži nechal vojsko přiblížit až k městu a poté ho napadl. Jeho muži zaútočili na Číňany ze všech stran a donutili je ke zmatenému ústupu. Poté je na ústupu pronásledovali a dle libosti poráželi. Záznamy uvádějí, že se pouze 2800 mužů vrátilo k hlavní čínské armádě. Tato bitva, známá jako "Bitva o řeku Salsu" vešla ve známost jako jeden z nejslavnějších vojenských triumfů v dějinách Koreje. Po této bitvě přišla zima, která donutila čínské síly vrátit se domů.

Dynastie Suej se začínala rozpadat a císař Yang rozhodl, že nutně potřebuje rozšířit císařství pro znovuobnovení moci, ale další 2 útoky na Kogurjo následující jaro dopadly podobně katastrofálně a vnitřní povstání v Číně donutilo dynastii Suej vzdát se své chuti na Kogurjo. Od roku 618 pak relativně krátce trvající dynastie Sui byla nahrazena dynastií Tang. Strategie a vedení polního maršálka Uldži Mundeoka tak ochránila Kogurjo před vpádem Číny na Korejský poloostrov.

Uldži byl jedním z nejvýznamnějších vojevůdců období Kogurja, jeho vedení a taktické dovednosti byly rozhodujícím faktorem pro odražení dynastie Suej. Tváří v tvář čínské převaze dokázal vyvinout strategii, která mu zajistila rozhodující vítězství. Takovýto taktický úspěch mu zajistil stálé místo mezi nejznámějšími korejskými vůdci.

Vzor se učí nositelé technického stupně IV. дан.